Category: 未分类

9 Oct

Fear seized them in its grip and they were silent, all but Yuan

Fear seized them in its grip and they were silent, all but Yuan Shao who said,

“The Emperor was innocent of any fault,

and to set him aside in favor of a commoner was rebellion and nothing else!”

“the empire is in my hands!” cried Dong Zhuo.

“When I choose to do this thing, who will dare to say nay?

Think you my sword lacks an edge?”

  “If your sword is sharp, mine is never blunt!”

said Yuan Shao as his sword FLASHed out of the sheath.

  the two men stood face to face amid the feasters.

Dong Zhuo was on the point of slaying Yuan Shao, but Li Ru checked him, saying, “You must not kill rashly while the business hangs in the balance.”

Yuan Shao, his sword still unsheathed, left the assembly. He hung up the seals of his office at the east gate and went to Jizhou Region.

Dong Zhuo said to Imperial Guardian Yuan Wei, “Your nephew behaved improperly, but I pardon him for your sake. What think you of my scheme?”

“What you think is right,” was the reply.

“If anyone opposes the GREat scheme, he will be dealt with by military law!” said Dong Zhuo.

the ministers, thoroughly dreaded, promised obedience, and the feast came to an end.

Dong Zhuo asked Counselor Zhou Bi and Commander Wu Qiong what they thought of the flight of Yuan Shao.

Zhou Bi said, “He left in a state of GREat anger. In such a state of excitement much harm may ensue to the present state of affairs, especially as the Yuan family have been noted for their high offices for four generations, and their proteges and dependents are everywhere. If they assemble bold people and call up their clients,

all the valiant warriors will be in arms,

and the east region of the Huashang Mountains

will be lost. You had better pardon Yuan Shao and give him a

post. He will be glad at being forgiven and will do no harm.”

www.bailuhu.net

28 Sep

Spring only brings me grief and fatigue

Spring only brings me grief and fatigue

Wei Yingwu
TO MY FRIENDS LI DAN AND YUANXI
We met last among flowers, among flowers we parted,
And here, a year later, there are flowers again;
But, with ways of the world too strange to foretell,
Spring only brings me grief and fatigue.
I am sick, and I think of my home in the country-
Ashamed to take pay while so many are idle.
…In my western tower, because of your promise,
I have watched the full moons come and go.


Han Hong
INSCRIBED IN THE TEMPLE OF THE WANDERING GENIE
I face, high over this enchanted lodge, the Court of the Five Cities of Heaven,
And I see a countryside blue and still, after the long rain.
The distant peaks and trees of Qin merge into twilight,
And Had Palace washing-stones make their autumnal echoes.
Thin pine-shadows brush the outdoor pulpit,
And grasses blow their fragrance into my little cave.
…Who need be craving a world beyond this one?
Here, among men, are the Purple Hills


Huangfu Ran
SPRING THOUGHTS
Finch-notes and swallow-notes tell the new year….
But so far are the Town of the Horse and the Dragon Mound
From this our house, from these walls and Han Gardens,
That the moon takes my heart to the Tartar sky.
I have woven in the frame endless words of my grieving….
Yet this petal-bough is smiling now on my lonely sleep.
Oh, ask General Dou when his flags will come home
And his triumph be carved on the rock of Yanran mountain!


Lu Lun
A NIGHT-MOORING AT WUCHANG
Far off in the clouds stand the walls of Hanyang,
Another day’s journey for my lone sail….
Though a river-merchant ought to sleep in this calm weather,
I listen to the tide at night and voices of the boatmen.
…My thin hair grows wintry, like the triple Xiang streams,
Three thousand miles my heart goes, homesick with the moon;
But the war has left me nothing of my heritage —
And oh, the pang of hearing these drums along the river!


 

28 Sep

Spring only brings me grief and fatigue

Spring only brings me grief and fatigue

Wei Yingwu
TO MY FRIENDS LI DAN AND YUANXI
We met last among flowers, among flowers we parted,
And here, a year later, there are flowers again;
But, with ways of the world too strange to foretell,
Spring only brings me grief and fatigue.
I am sick, and I think of my home in the country-
Ashamed to take pay while so many are idle.
…In my western tower, because of your promise,
I have watched the full moons come and go.


Han Hong
INSCRIBED IN THE TEMPLE OF THE WANDERING GENIE
I face, high over this enchanted lodge, the Court of the Five Cities of Heaven,
And I see a countryside blue and still, after the long rain.
The distant peaks and trees of Qin merge into twilight,
And Had Palace washing-stones make their autumnal echoes.
Thin pine-shadows brush the outdoor pulpit,
And grasses blow their fragrance into my little cave.
…Who need be craving a world beyond this one?
Here, among men, are the Purple Hills


Huangfu Ran
SPRING THOUGHTS
Finch-notes and swallow-notes tell the new year….
But so far are the Town of the Horse and the Dragon Mound
From this our house, from these walls and Han Gardens,
That the moon takes my heart to the Tartar sky.
I have woven in the frame endless words of my grieving….
Yet this petal-bough is smiling now on my lonely sleep.
Oh, ask General Dou when his flags will come home
And his triumph be carved on the rock of Yanran mountain!


Lu Lun
A NIGHT-MOORING AT WUCHANG
Far off in the clouds stand the walls of Hanyang,
Another day’s journey for my lone sail….
Though a river-merchant ought to sleep in this calm weather,
I listen to the tide at night and voices of the boatmen.
…My thin hair grows wintry, like the triple Xiang streams,
Three thousand miles my heart goes, homesick with the moon;
But the war has left me nothing of my heritage —
And oh, the pang of hearing these drums along the river!